Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 33. 26

26
369
אֵ֥ין
Nul n' est
Prtn
410
כָּ·אֵ֖ל
le Dieu de · comme
Nc-ms-a · Prepd
3484
יְשֻׁר֑וּן
Jeshurun
Np


,

/
7392
רֹכֵ֤ב
qui est porté sur
Vqr-ms-a
8064
שָׁמַ֨יִם֙
les cieux
Nc-mp-a
5828
בְ·עֶזְרֶ֔·ךָ
ton · secours · à
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep


,
1346
וּ·בְ·גַאֲוָת֖·וֹ
sa · majesté · dans · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep · Conj
7834
שְׁחָקִֽים
sur les nuées
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Nul369
n'369
est369
comme410
le
Dieu410
de
Jeshurun3484
,
qui
est7392
porté7392
sur7392
les
cieux8064
à
ton5828
secours5828
,
et
sur7834
les
nuées7834
dans1346
sa
majesté1346
.
§

Traduction révisée

Personne n’est comme le Dieu de Jeshurun, qui chevauche les cieux [pour venir] à ton secours, et les nuées dans sa majesté.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale