Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 33. 18

18
2074
וְ·לִ·זְבוּלֻ֣ן
Zabulon · de · Et
Np · Prep · Conj
559
אָמַ֔ר
il dit
Vqp-3ms


:
8055
שְׂמַ֥ח
Réjouis - toi
Vqv-2ms


,
2074
זְבוּלֻ֖ן
Zabulon
Np


,
3318
בְּ·צֵאתֶ֑·ךָ
ta · sortie · en
Sfxp-2ms · Vqc · Prep


;

/
3485
וְ·יִשָּׂשכָ֖ר
Issacar · toi
Np · Conj


,
168
בְּ·אֹהָלֶֽי·ךָ
tes · tentes · dans
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep

׃
!

Traduction J.N. Darby

Et
de
Zabulon2074
il
dit559
:
Réjouis8055
-8055
toi8055
,
Zabulon2074
,
en
ta3318
sortie3318
;
et
toi
,
Issacar3485
,
dans
tes168
tentes168
!
§

Traduction révisée

Et de Zabulon il dit : Réjouis-toi, Zabulon, en ta sortie ; et toi, Issacar, dans tes tentes !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale