1144
לְ·בִנְיָמִ֣ן
Benjamin · De
Np · Prep
559
אָמַ֔ר
il dit
Vqp-3ms
:
3039
יְדִ֣יד
Le bien - aimé de
Adja-ms-c
3068
יְהֹוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
7931
יִשְׁכֹּ֥ן
il habitera
Vqi-3ms
983
לָ·בֶ֖טַח
sécurité · en
Nc-ms-a · Prep
5921
עָלָ֑י·ו
[l'Eternel] · auprès de
Sfxp-3ms · Prep
;
/
2653
חֹפֵ֤ף
le couvrira
Vqr-ms-a
5921
עָלָי·ו֙
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3117
הַ·יּ֔וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd
,
996
וּ·בֵ֥ין
entre · et
Prep · Conj
3802
כְּתֵיפָ֖י·ו
ses · épaules
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
7931
שָׁכֵֽן
il habitera
Vqp-3ms
׃
.
De Benjamin il dit : Le bien-aimé de l’Éternel, – il habitera en sécurité auprès de lui ; [l’Éternel] le couvrira tout le jour, et il habitera entre ses épaules.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby