Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 32. 31

31
3588
כִּ֛י
Car
Conj
3808
לֹ֥א
est
Prtn
6697
כְ·צוּרֵ֖·נוּ
notre · Rocher · comme
Sfxp-1cp · Nc-ms-c · Prep
6697
צוּרָ֑·ם
leur · rocher
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,

/
341
וְ·אֹיְבֵ֖י·נוּ
nos · ennemis · et
Sfxp-1cp · Vqr-mp-c · Conj
6414
פְּלִילִֽים
en sont juges
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
leur
rocher6697
n'3808
est
pas3808
comme6697
notre6697
Rocher6697
,
et
nos341
ennemis341
en6414
sont6414
juges6414
.
§

Traduction révisée

Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale