Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 31. 29

29
3588
כִּ֣י
Car
Conj
3045
יָדַ֗עְתִּי
je sais
Vqp-1cs
310
אַחֲרֵ֤י
après
Prep
4194
מוֹתִ·י֙
ma · mort
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3588
כִּֽי־
qu'
Conj
7843
הַשְׁחֵ֣ת
certainement
Vha
7843
תַּשְׁחִת֔וּ·ן
vous · vous corromprez
Sfxn · Vhi-2mp


,
5493
וְ·סַרְתֶּ֣ם
vous vous détournerez · et
Vqq-2mp · Conj
4480
מִן־
loin
Prep
1870
הַ·דֶּ֔רֶךְ
chemin · du
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
6680
צִוִּ֖יתִי
je ai commandé
Vpp-1cs
853
אֶתְ·כֶ֑ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prto


;

/
7122
וְ·קָרָ֨את
il arrivera · et
Vqq-3fs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֤ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prto
7451
הָֽ·רָעָה֙
mal · du
Nc-fs-a · Prtd
319
בְּ·אַחֲרִ֣ית
la fin · à
Nc-fs-c · Prep
3117
הַ·יָּמִ֔ים
jours · des
Nc-mp-a · Prtd


,
3588
כִּֽי־
parce que
Conj
6213
תַעֲשׂ֤וּ
vous ferez
Vqi-2mp
853
אֶת־

Prto
7451
הָ·רַע֙
est mauvais · ce qui
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֣י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
3707
לְ·הַכְעִיס֖·וֹ
le · provoquer à colère · pour
Sfxp-3ms · Vhc · Prep
4639
בְּ·מַעֲשֵׂ֥ה
l' oeuvre de · par
Nc-ms-c · Prep
3027
יְדֵי·כֶֽם
vos · mains
Sfxp-2mp · Nc-bd-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
je
sais3045
qu'3588
après310
ma4194
mort4194
vous
vous
corromprez7843
certainement7843
,
et
vous
vous
détournerez5493
du
chemin1870
que834
je
vous853
ai6680
commandé6680
;
et
il
vous853
arrivera7122
du
mal7451
à
la
fin319
des
jours3117
,
parce3588
que
vous
ferez6213
ce
qui
est7451
mauvais7451
aux
yeux5869
de
l'
Éternel3068
,
pour
le
provoquer3707
à
colère3707
par
l'
oeuvre4639
de
vos3027
mains3027
.
§

Traduction révisée

Car je sais qu’après ma mort vous vous corromprez certainement, et vous vous détournerez du chemin que je vous ai commandé ; et il vous arrivera du mal à la fin des jours, parce que vous ferez ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, pour le provoquer à colère par l’œuvre de vos mains.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale