Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 31. 22

22
3789
וַ·יִּכְתֹּ֥ב
écrivit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֛ה
Moïse
Np
853
אֶת־

Prto
7892
הַ·שִּׁירָ֥ה
cantique · ce
Nc-bs-a · Prtd


,
2063
הַ·זֹּ֖את
celui-ci · –
Prd-xfs · Prtd
3117
בַּ·יּ֣וֹם
ce jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֑וּא
là · –
Prp-3ms · Prtd


,

/
3925
וַֽ·יְלַמְּדָ֖·הּ
l' · il enseigna · et
Sfxp-3fs · Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵ֥י
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
écrivit3789
ce
cantique7892
,
en3117
ce3117
jour3117
-
1931
,
et
il
l'
enseigna3925
aux1121
fils1121
d'
Israël3478
.

Traduction révisée

Et Moïse écrivit ce cantique, en ce jour-là, et il l’enseigna aux fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale