Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 31. 19

19
6258
וְ·עַתָּ֗ה
maintenant · Et
Adv · Conj


,
3789
כִּתְב֤וּ
écrivez
Vqv-2mp

לָ·כֶם֙
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
853
אֶת־

Prto
7892
הַ·שִּׁירָ֣ה
cantique · ce
Nc-bs-a · Prtd


,
2063
הַ·זֹּ֔את
celui-ci · –
Prd-xfs · Prtd
3925
וְ·לַמְּדָ֥·הּ
le · enseigne · et
Sfxp-3fs · Vpv-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵי־
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


;
7760
שִׂימָ֣·הּ
le · mets
Sfxp-3fs · Vqv-2ms
6310
בְּ·פִי·הֶ֑ם
leur · bouche · dans
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


,

/
4616
לְמַ֨עַן
afin que
Prep
1961
תִּהְיֶה־
me serve
Vqi-3fs

לִּ֜·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
7892
הַ·שִּׁירָ֥ה
cantique · ce
Nc-bs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֛את
celui-ci · –
Prd-xfs · Prtd
5707
לְ·עֵ֖ד
témoignage · de
Nc-ms-a · Prep
1121
בִּ·בְנֵ֥י
les fils d' · contre
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
maintenant6258
,
écrivez3789
ce
cantique7892
,
et
enseigne3925
-
le
aux1121
fils1121
d'
Israël3478
;
mets7760
-
le
dans
leur
bouche6310
,
afin4616
que
ce
cantique7892
me1961
serve1961
de
témoignage5707
contre
les
fils1121
d'
Israël3478
.

Traduction révisée

Et maintenant, écrivez ce cantique, et enseigne-le aux fils d’Israël ; mets-le dans leur bouche, afin que ce cantique me serve de témoignage contre les fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale