7200
וַ·יֵּרָ֧א
apparut · Et
VNw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
168
בָּ·אֹ֖הֶל
la tente · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
5982
בְּ·עַמּ֣וּד
la colonne de · dans
Nc-ms-c · Prep
6051
עָנָ֑ן
nuée
Nc-ms-a
;
/
5975
וַ·יַּעֲמֹ֛ד
se tint · et
Vqw-3ms · Conj
5982
עַמּ֥וּד
la colonne de
Nc-ms-c
6051
הֶ·עָנָ֖ן
nuée · la
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
6607
פֶּ֥תַח
l' entrée de
Nc-ms-c
168
הָ·אֹֽהֶל
tente · la
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Et l’Éternel apparut dans la tente, dans la colonne de nuée ; et la colonne de nuée se tint sur l’entrée de la tente.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby