Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 31. 1

1
3212
וַ·יֵּ֖לֶךְ
alla · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֑ה
Moïse
Np


,

/
1696
וַ·יְדַבֵּ֛ר
dit · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דְּבָרִ֥ים
paroles · ces
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֖לֶּה
celles-ci · –
Prd-xcp · Prtd
413
אֶל־
à
Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np


;

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
alla3212
,
et
dit1696
ces
paroles1697
à413
tout3605
Israël3478
;

Traduction révisée

Et Moïse alla, et dit ces paroles à tout Israël ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale