157
לְ·אַֽהֲבָה֙
aimant · en
Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֔י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
8085
לִ·שְׁמֹ֥עַ
écoutant · en
Vqc · Prep
6963
בְּ·קֹל֖·וֹ
sa · voix · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
1692
וּ·לְ·דָבְקָה־
t' attachant · en · et
Vqc · Prep · Conj
ב֑·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
;
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
1931
ה֤וּא
c' est là
Prp-3ms
2416
חַיֶּ֨י·ךָ֙
ta · vie
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
753
וְ·אֹ֣רֶךְ
la longueur de · et
Nc-ms-c · Conj
3117
יָמֶ֔י·ךָ
tes · jours
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
3427
לָ·שֶׁ֣בֶת
que tu habites · afin
Vqc · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
127
הָ·אֲדָמָ֗ה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
7650
נִשְׁבַּ֨ע
a juré
VNp-3ms
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np
1
לַ·אֲבֹתֶ֛י·ךָ
tes · pères · à
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep
,
85
לְ·אַבְרָהָ֛ם
Abraham · à
Np · Prep
,
3327
לְ·יִצְחָ֥ק
Isaac · à
Np · Prep
,
3290
וּֽ·לְ·יַעֲקֹ֖ב
Jacob · à · et
Np · Prep · Conj
,
5414
לָ·תֵ֥ת
leur donner · de
Vqc · Prep
לָ·הֶֽם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
en aimant l’Éternel, ton Dieu, en écoutant sa voix, et en t’attachant à lui ; car c’est là ta vie et la longueur de tes jours, afin que tu habites sur la terre que l’Éternel a juré à tes pères, à Abraham, à Isaac, et à Jacob, de leur donner.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby