Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 30. 6

6
4135
וּ·מָ֨ל
circoncira · et
Vqq-3ms · Conj
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֛י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
853
אֶת־

Prto
3824
לְבָבְ·ךָ֖
ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3824
לְבַ֣ב
le coeur de
Nc-ms-c
2233
זַרְעֶ֑·ךָ
ta · semence
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
157
לְ·אַהֲבָ֞ה
que tu aimes · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֛י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
3605
בְּ·כָל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
3824
לְבָבְ·ךָ֥
ton · coeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3605
וּ·בְ·כָל־
toute · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
5315
נַפְשְׁ·ךָ֖
ton · âme
Sfxp-2ms · Nc-bs-c


,
4616
לְמַ֥עַן
afin que
Prep
2416
חַיֶּֽי·ךָ
tu · vives
Sfxp-2ms · Nc-mp-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
circoncira4135
ton3824
coeur3824
et853
le
coeur3824
de
ta2233
semence2233
,
pour
que
tu
aimes157
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
de
tout3605
ton3824
coeur3824
et
de
toute3605
ton5315
âme5315
,
afin4616
que
tu
vives2416
;

Traduction révisée

et l’Éternel, ton Dieu, circoncira ton cœur et le cœur de ta descendance, pour que tu aimes l’Éternel, ton Dieu, de tout ton cœur et de toute ton âme, afin que tu vives ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale