Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 30. 3

3
7725
וְ·שָׁ֨ב
il arrivera que · Et
Vqq-3ms · Conj
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֛י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
853
אֶת־

Prto
7622
שְׁבוּתְ·ךָ֖
tes · rétablira captifs
Sfxp-2ms · Nc-fs-c


,
7355
וְ·רִחֲמֶ֑·ךָ
toi · aura pitié de · et
Sfxp-2ms · Vpq-3ms · Conj


;

/
7725
וְ·שָׁ֗ב
de nouveau · et
Vqq-3ms · Conj
6908
וְ·קִבֶּצְ·ךָ֙
te · il rassemblera · et
Sfxp-2ms · Vpq-3ms · Conj
3605
מִ·כָּל־
tous · d' entre
Nc-ms-c · Prep
5971
הָ֣·עַמִּ֔ים
peuples · les
Nc-mp-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֧ר

Prtr
6327
הֱפִֽיצְ·ךָ֛
t' · avait dispersé
Sfxp-2ms · Vhp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֖י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
8033
שָֽׁמָּ·ה
là · –
Sfxd · Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

il
arrivera7725
que
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
rétablira7622
tes7622
captifs7622
,
et
aura7355
pitié7355
de
toi7355
;
et
il
te6908
rassemblera6908
de
nouveau7725
d'
entre
tous3605
les
peuples5971
,
834
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
t'6327
avait6327
dispersé6327
.

Traduction révisée

il arrivera que l’Éternel, ton Dieu, rétablira tes captifs, et aura pitié de toi ; et il te rassemblera de nouveau d’entre tous les peuples, où l’Éternel, ton Dieu, t’avait dispersé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale