Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 30. 18

18
5046
הִגַּ֤דְתִּי
je déclare
Vhp-1cs

לָ·כֶם֙
vous · à
Sfxp-2mp · Prep
3117
הַ·יּ֔וֹם
aujourd' hui · –
Nc-ms-a · Prtd
3588
כִּ֥י
que
Conj
6
אָבֹ֖ד
certainement
Vqa
6
תֹּאבֵד֑וּ·ן
vous · périrez
Sfxn · Vqi-2mp


,

/
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
748
תַאֲרִיכֻ֤·ן
vous · que prolongerez
Sfxn · Vhi-2mp
3117
יָמִים֙
vos jours
Nc-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
127
הָ֣·אֲדָמָ֔ה
terre · la
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר

Prtr


,
859
אַתָּ֤ה
vous
Prp-2ms
5674
עֹבֵר֙
en passant
Vqr-ms-a
853
אֶת־

Prto
3383
הַ·יַּרְדֵּ֔ן
Jourdain · le
Np · Prtd


,
935
לָ·בֹ֥א
entrez · vous
Vqc · Prep
8033
שָׁ֖מָּ·ה
là · –
Sfxd · Adv
3423
לְ·רִשְׁתָּֽ·הּ
la · posséder · afin de
Sfxp-3fs · Vqc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

je
vous
déclare5046
aujourd'3117
hui3117
que3588
vous
périrez6
certainement6
,
et
que
vous
ne3808
prolongerez748
pas3808
vos3117
jours3117
sur5921
la
terre127
834
,
en5674
passant5674
le
Jourdain3383
,
vous
entrez935
afin
de
la
posséder3423
.

Traduction révisée

je vous déclare aujourd’hui que vous périrez certainement, et que vous ne prolongerez pas vos jours sur la terre où, en passant le Jourdain, vous entrez afin de la posséder.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale