136
אֲדֹנָ֣·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֗ה
Éternel
Np
!
859
אַתָּ֤ה
tu
Prp-2ms
2490
הַֽחִלּ֨וֹתָ֙
as commencé
Vhp-2ms
7200
לְ·הַרְא֣וֹת
faire voir · à
Vhc · Prep
853
אֶֽת־
–
Prto
5650
עַבְדְּ·ךָ֔
à ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
853
אֶ֨ת־
–
Prto
1433
גָּדְלְ·ךָ֔
ta · grandeur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3027
יָדְ·ךָ֖
ta · main
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
2389
הַ·חֲזָקָ֑ה
forte · la
Adja-fs-a · Prtd
,
/
834
אֲשֶׁ֤ר
car
Prtr
4310
מִי־
quel est
Prti
410
אֵל֙
le Dieu
Nc-ms-a
,
8064
בַּ·שָּׁמַ֣יִם
les cieux · dans
Nc-mp-a · Prepd
776
וּ·בָ·אָ֔רֶץ
la terre · sur · et
Nc-bs-a · Prepd · Conj
,
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
[des oeuvres]
Vqi-3ms
4639
כְ·מַעֲשֶׂ֖י·ךָ
tes · oeuvres · comme
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep
1369
וְ·כִ·גְבוּרֹתֶֽ·ךָ
ta · force · selon · et
Sfxp-2ms · Nc-fp-c · Prep · Conj
׃
?
“Seigneur Éternel ! tu as commencé à faire voir à ton serviteur ta grandeur et ta main forte, car quel est le Dieu, dans les cieux et sur la terre, qui fasse [des œuvres] comme tes œuvres et selon ta force ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby