Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 3. 23

23
2603
וָ·אֶתְחַנַּ֖ן
je suppliai · Et
Vtw-1cs · Conj
413
אֶל־
auprés de
Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np

/
6256
בָּ·עֵ֥ת
ce temps · en
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִ֖וא
– · là
Prp-3fs · Prtd


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
en
ce6256
temps6256
-
1931
,
je
suppliai2603
l'
Éternel3068
,
disant559
:

Traduction révisée

Et en ce temps-là, je suppliai l’Éternel, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale