Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 29. 8

8
8104
וּ·שְׁמַרְתֶּ֗ם
Vous garderez · donc
Vqq-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
1697
דִּבְרֵי֙
les paroles de
Nc-mp-c
1285
הַ·בְּרִ֣ית
alliance · cette
Nc-fs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֔את
celle-ci · –
Prd-xfs · Prtd
6213
וַ·עֲשִׂיתֶ֖ם
vous les pratiquerez · et
Vqq-2mp · Conj


,
853
אֹתָ֑·ם
elles · –
Sfxp-3mp · Prto

/
4616
לְמַ֣עַן
afin que
Prep
7919
תַּשְׂכִּ֔ילוּ
vous prospériez
Vhi-2mp
853
אֵ֖ת

Prto
3605
כָּל־
dans
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
6213
תַּעֲשֽׂוּ·ן
vous · ferez
Sfxn · Vqi-2mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Vous
garderez8104
donc8104
les
paroles1697
de
cette
alliance1285
et
vous
les
pratiquerez6213
,
afin4616
que
vous
prospériez7919
dans
tout3605
ce834
que
vous
ferez6213
.

Traduction révisée

Vous garderez donc les paroles de cette alliance et vous les pratiquerez, afin que vous prospériez dans tout ce que vous ferez.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale