3947
וַ·נִּקַּח֙
nous avons pris · et
Vqw-1cp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
776
אַרְצָ֔·ם
leur · pays
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
,
5414
וַ·נִּתְּנָ֣·הּ
l' · nous avons donné · et
Sfxp-3fs · Vqw-1cp · Conj
5159
לְ·נַחֲלָ֔ה
héritage · en
Nc-fs-a · Prep
7206
לָ·רֽאוּבֵנִ֖י
Rubénites · aux
Ng-ms-a · Prepd
,
1425
וְ·לַ·גָּדִ֑י
Gadites · aux · et
Ng-ms-a · Prepd · Conj
,
/
2677
וְ·לַ·חֲצִ֖י
la demi · à · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
7626
שֵׁ֥בֶט
tribu
Nc-ms-c
4520
הַֽ·מְנַשִּֽׁי
Manassites · des
Ng-ms-a · Prtd
׃
.
et nous avons pris leur pays, et nous l’avons donné en héritage aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu des Manassites.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée