7725
וְ·הֵשִׁ֣יב
il fera retourner · et
Vhq-3ms · Conj
בְּ·ךָ֗
toi · sur
Sfxp-2ms · Prep
853
אֵ֚ת
–
Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
4064
מַדְוֵ֣ה
les maux de
Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֔יִם
l' Égypte
Np
,
834
אֲשֶׁ֥ר
dont
Prtr
3025
יָגֹ֖רְתָּ
tu as peur
Vqp-2ms
,
6440
מִ·פְּנֵי·הֶ֑ם
elle · devant · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
/
1692
וְ·דָבְק֖וּ
ils s' attacheront · et
Vqq-3cp · Conj
בָּֽ·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
et il fera retourner sur toi tous les maux de l’Égypte, dont tu as peur, et ils s’attacheront à toi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby