1961
וְ·הָי֥וּ
sont · Et
Vqq-3cp · Conj
8064
שָׁמֶ֛י·ךָ
tes · cieux
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רֹאשְׁ·ךָ֖
ta · tête
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5178
נְחֹ֑שֶׁת
seront
Nc-fs-a
,
/
776
וְ·הָ·אָ֥רֶץ
terre · la · et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר־
est
Prtr
8478
תַּחְתֶּ֖י·ךָ
toi · sous
Sfxp-2ms · Prep
1270
בַּרְזֶֽל
sera
Nc-ms-a
׃
.
Et tes cieux qui sont sur ta tête seront de bronze, et la terre qui est sous toi sera de fer.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée