779
אָר֣וּר
Maudit
Vqs-ms-a
376
הָ·אִ֡ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
6213
יַעֲשֶׂה֩
fait
Vqi-3ms
6459
פֶ֨סֶל
une image taillée
Nc-ms-a
,
4541
וּ·מַסֵּכָ֜ה
une image de fonte · ou
Nc-fs-a · Conj
8441
תּוֹעֲבַ֣ת
une abomination de
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
,
4639
מַעֲשֵׂ֛ה
oeuvre
Nc-ms-c
3027
יְדֵ֥י
des mains d'
Nc-bd-c
2796
חָרָ֖שׁ
un artisan
Nc-ms-a
,
7760
וְ·שָׂ֣ם
qui la place · et
Vqq-3ms · Conj
5643
בַּ·סָּ֑תֶר
un lieu secret · dans
Nc-ms-a · Prepd
!
/
6030
וְ·עָנ֧וּ
répondra · Et
Vqq-3cp · Conj
3605
כָל־
tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֛ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
,
559
וְ·אָמְר֖וּ
dira · et
Vqq-3cp · Conj
:
543
אָמֵֽן
Amen
Adv
׃
!
Maudit l’homme qui fait une image taillée, ou une image de métal coulé (une abomination de l’Éternel, œuvre des mains d’un artisan), et qui la place dans un lieu secret ! Et tout le peuple répondra, et dira : Amen !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby