Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 27. 14

14
6030
וְ·עָנ֣וּ
prendront la parole · Et
Vqq-3cp · Conj
3881
הַ·לְוִיִּ֗ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd


,
559
וְ·אָֽמְר֛וּ
diront · et
Vqq-3cp · Conj
413
אֶל־
à
Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
376
אִ֥ישׁ
les hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
6963
ק֥וֹל
à
Nc-ms-a
7311
רָֽם
haute
Vqr-ms-a

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
les
Lévites3881
prendront6030
la
parole6030
,
et
diront559
à413
haute7311
voix6963
à
tous3605
les
hommes376
d'
Israël3478
:
§

Traduction révisée

Et les Lévites prendront la parole, et diront à haute voix à tous les hommes d’Israël :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale