6817
וַ·נִּצְעַ֕ק
nous avons crié · et
Vqw-1cp · Conj
413
אֶל־
à
Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu de
Nc-mp-c
1
אֲבֹתֵ֑י·נוּ
nos · pères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
,
/
8085
וַ·יִּשְׁמַ֤ע
entendit · et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
6963
קֹלֵ֔·נוּ
notre · cri
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
,
7200
וַ·יַּ֧רְא
vit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6040
עָנְיֵ֛·נוּ
notre · humiliation
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5999
עֲמָלֵ֖·נוּ
notre · labeur
Sfxp-1cp · Nc-bs-c
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3906
לַחֲצֵֽ·נוּ
notre · oppression
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
׃
;
et nous avons crié à l’Éternel, le Dieu de nos pères, et l’Éternel entendit notre cri, et vit notre humiliation, et notre labeur, et notre oppression ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée