Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 26. 12

12
3588
כִּ֣י
Quand
Conj
3615
תְכַלֶּ֞ה
tu auras achevé
Vpi-2ms
6237
לַ֠·עְשֵׂר
lever · de
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
4643
מַעְשַׂ֧ר
la dîme de
Nc-ms-c
8393
תְּבוּאָתְ·ךָ֛
ta · récolte
Sfxp-2ms · Nc-fs-c


,
8141
בַּ·שָּׁנָ֥ה
année · dans
Nc-fs-a · Prepd
7992
הַ·שְּׁלִישִׁ֖ת
troisième · la
Adjo-fs-a · Prtd


,
8141
שְׁנַ֣ת
qui est l' année de
Nc-fs-c
4643
הַֽ·מַּעֲשֵׂ֑ר
dîme · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5414
וְ·נָתַתָּ֣ה
tu la donneras · et
Vqq-2ms · Conj
3881
לַ·לֵּוִ֗י
Lévite · au
Ng-ms-a · Prepd


,
1616
לַ·גֵּר֙
l' étranger · à
Nc-ms-a · Prepd


,
3490
לַ·יָּת֣וֹם
l' orphelin · à
Nc-ms-a · Prepd


,
490
וְ·לָֽ·אַלְמָנָ֔ה
la veuve · à · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj


;
398
וְ·אָכְל֥וּ
ils la mangeront · et
Vqq-3cp · Conj
8179
בִ·שְׁעָרֶ֖י·ךָ
tes · portes · dans
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep
7646
וְ·שָׂבֵֽעוּ
seront rassasiés · et
Vqq-3cp · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quand3588
tu
auras3615
achevé3615
de
lever6237
toute3605
la
dîme4643
de
ta8393
récolte8393
,
dans8141
la
troisième7992
année8141
,
qui
est8141
l'
année8141
de
la
dîme4643
,
tu
la
donneras5414
au3881
Lévite3881
,
à
l'
étranger1616
,
à
l'
orphelin3490
,
et
à
la
veuve490
;
et
ils
la
mangeront398
dans8179
tes8179
portes8179
et
seront7646
rassasiés7646
.

Traduction révisée

Quand tu auras achevé de lever toute la dîme de ta récolte, dans la troisième année, qui est l’année de la dîme, tu la donneras au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin, et à la veuve ; et ils la mangeront dans tes villes et seront rassasiés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale