3588
כִּ֧י
Car
Conj
8441
תוֹעֲבַ֛ת
est en abomination à
Nc-fs-c
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
430
אֱלֹהֶ֖י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
3605
כָּל־
quiconque
Nc-ms-c
6213
עֹ֣שֵׂה
fait
Vqr-ms-c
428
אֵ֑לֶּה
ces choses
Prd-xcp
,
/
3605
כֹּ֖ל
quiconque
Nc-ms-c
6213
עֹ֥שֵׂה
pratique
Vqr-ms-c
5766
עָֽוֶל
l' iniquité
Nc-bs-a
,
׃
.
Car quiconque fait ces choses, quiconque pratique l’iniquité, est en abomination à l’Éternel, ton Dieu.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby