Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 24. 2

2
3318
וְ·יָצְאָ֖ה
elle sortira · Et
Vqq-3fs · Conj
1004
מִ·בֵּית֑·וֹ
sa · maison · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

/
1980
וְ·הָלְכָ֖ה
s' en ira · et
Vqq-3fs · Conj


,
1961
וְ·הָיְתָ֥ה
elle pourra être · et
Vqq-3fs · Conj
376
לְ·אִישׁ־
un homme · à
Nc-ms-a · Prep
312
אַחֵֽר
autre
Adja-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
elle
sortira3318
de
sa
maison1004
et
s'1980
en1980
ira1980
,
et
elle
pourra1961
être1961
à
un
autre312
homme376
.

Traduction révisée

Et elle sortira de sa maison et s’en ira, et elle pourra être à un autre homme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale