3588
כִּֽי־
Lorsque
Conj
5383
תַשֶּׁ֥ה
tu feras
Vhi-2ms
7453
בְ·רֵֽעֲ·ךָ
ton · prochain · à
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
4859
מַשַּׁ֣את
un prêt
Nc-fs-c
3972
מְא֑וּמָה
quelconque
Nc-fs-a
,
/
3808
לֹא־
n' pas
Prtn
935
תָבֹ֥א
tu entreras
Vqi-2ms
413
אֶל־
dans
Prep
1004
בֵּית֖·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5670
לַ·עֲבֹ֥ט
recevoir · pour
Vqc · Prep
5667
עֲבֹטֽ·וֹ
son · gage
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
;
Lorsque tu feras à ton prochain un prêt quelconque, tu n’entreras pas dans sa maison pour recevoir son gage ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée