1121
בָּנִ֛ים
Les fils
Nc-mp-a
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
3205
יִוָּלְד֥וּ
leur naîtront
VNi-3mp
,
לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
1755
דּ֣וֹר
à la génération
Nc-ms-a
7992
שְׁלִישִׁ֑י
troisième
Adjo-ms-a
,
/
935
יָבֹ֥א
entreront
Vqi-3ms
לָ·הֶ֖ם
eux · quand à
Sfxp-3mp · Prep
6951
בִּ·קְהַ֥ל
la congrégation de · dans
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
Les fils qui leur naîtront, à la troisième génération, entreront dans l’assemblée de l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby