Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 23. 7

7
3808
לֹא־
ne jamais
Prtn
1875
תִדְרֹ֥שׁ
Tu chercheras
Vqi-2ms
7965
שְׁלֹמָ֖·ם
leur · paix
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
2896
וְ·טֹבָתָ֑·ם
leur · prospérité · ni
Sfxp-3mp · Adja-fs-c · Conj


,

/
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יָמֶ֖י·ךָ
tes · jours
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
5769
לְ·עוֹלָֽם
toujours · pour
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
ne3808
chercheras1875
jamais3808
leur
paix7965
,
ni
leur
prospérité2896
,
tous3605
tes3117
jours3117
.

Traduction révisée

Tu ne chercheras jamais leur paix, ni leur prospérité, tous tes jours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale