3808
לֹא־
ne pas
Prtn
5391
תַשִּׁ֣יךְ
Tu prendras d' intérêt
Vhi-2ms
251
לְ·אָחִ֔י·ךָ
ton · frère · de
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
,
5392
נֶ֥שֶׁךְ
intérêt d'
Nc-ms-c
3701
כֶּ֖סֶף
argent
Nc-ms-a
,
5392
נֶ֣שֶׁךְ
intérêt de
Nc-ms-c
400
אֹ֑כֶל
vivres
Nc-ms-a
,
/
5392
נֶ֕שֶׁךְ
intérêt de
Nc-ms-c
3605
כָּל־
que ce soit
Nc-ms-c
1697
דָּבָ֖ר
quelque chose
Nc-ms-a
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
5391
יִשָּֽׁךְ
on prête à intérêt
Vqi-3ms
׃
.
Tu ne prendras pas d’intérêt de ton frère, intérêt d’argent, intérêt de vivres, intérêt de quelque chose que ce soit qu’on prête à intérêt.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée