3722
כַּפֵּר֩
Pardonne
Vpv-2ms
,
5971
לְ·עַמְּ·ךָ֨
ton · peuple · à
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israël
Np
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
6299
פָּדִ֨יתָ֙
tu as racheté
Vqp-2ms
3068
יְהוָ֔ה
ô Éternel
Np
,
408
וְ·אַל־
n' pas · et
Prtn · Conj
5414
תִּתֵּן֙
impute
Vqj-2ms
1818
דָּ֣ם
le sang
Nc-ms-a
5355
נָקִ֔י
innocent
Adja-ms-a
7130
בְּ·קֶ֖רֶב
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
5971
עַמְּ·ךָ֣
ton · peuple
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
.
/
3722
וְ·נִכַּפֵּ֥ר
leur sera pardonné · Et
VDq-3ms · Conj
לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
1818
הַ·דָּֽם
sang · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Pardonne, ô Éternel, à ton peuple Israël que tu as racheté, et n’impute pas à ton peuple Israël le sang innocent.” Et le sang leur sera pardonné.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée