4310
וּ·מִֽי־
est · Et
Prti · Conj
376
הָ·אִ֞ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
5193
נָטַ֥ע
a planté
Vqp-3ms
3754
כֶּ֨רֶם֙
une vigne
Nc-bs-a
3808
וְ·לֹ֣א
n' pas · et
Prtn · Conj
2490
חִלְּל֔·וֹ
– · en a joui
Sfxp-3ms · Vpp-3ms
?
3212
יֵלֵ֖ךְ
qu' il s' en aille
Vqi-3ms
7725
וְ·יָשֹׁ֣ב
retourne · et
Vqi-3ms · Conj
1004
לְ·בֵית֑·וֹ
sa · maison · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
/
6435
פֶּן־
de peur
Conj
4191
יָמוּת֙
qu' il ne meure
Vqi-3ms
4421
בַּ·מִּלְחָמָ֔ה
la bataille · dans
Nc-fs-a · Prepd
376
וְ·אִ֥ישׁ
homme · et
Nc-ms-a · Conj
312
אַחֵ֖ר
autre
Adja-ms-a
2490
יְחַלְּלֶֽ·נּוּ
– · n' en jouisse
Sfxp-3ms · Vpi-3ms
׃
.
Et qui est l’homme qui a planté une vigne et n’en a pas profité ? qu’il s’en aille et retourne en sa maison, de peur qu’il ne meure dans la bataille et qu’un autre n’en jouisse.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée