Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 20. 10

10
3588
כִּֽי־
Quand
Conj
7126
תִקְרַ֣ב
tu approcheras
Vqi-2ms
413
אֶל־
vers
Prep
5892
עִ֔יר
d' une ville
Nc-fs-a
3898
לְ·הִלָּחֵ֖ם
lui faire la guerre · pour
VNc · Prep


,
5921
עָלֶ֑י·הָ
elle · contre
Sfxp-3fs · Prep

/
7121
וְ·קָרָ֥אתָ
tu l' inviteras · et
Vqq-2ms · Conj
413
אֵלֶ֖י·הָ
elle · vers
Sfxp-3fs · Prep
7965
לְ·שָׁלֽוֹם
la paix · à
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quand3588
tu
approcheras7126
d'
une
ville5892
pour
lui3898
faire3898
la
guerre3898
,
tu
l'
inviteras7121
à
la
paix7965
.

Traduction révisée

Quand tu approcheras d’une ville pour lui faire la guerre, tu l’inviteras à la paix.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale