Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 2. 37

37
7535
רַ֛ק
Seulement
Prta


,
413
אֶל־
vers
Prep
776
אֶ֥רֶץ
du pays
Nc-bs-c
1121
בְּנֵי־
des fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּ֖וֹן
Ammon
Np
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
7126
קָרָ֑בְתָּ
tu t' es approché de
Vqp-2ms


,

/
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
3027
יַ֞ד
la rive du
Nc-bs-c
5158
נַ֤חַל
torrent de
Nc-ms-c
2999
יַבֹּק֙
Jabbok
Np


,
5892
וְ·עָרֵ֣י
des villes de · ni
Nc-fp-c · Conj
2022
הָ·הָ֔ר
montagne · la
Nc-ms-a · Prtd


,
3605
וְ·כֹ֥ל
de tout · ni
Nc-ms-a · Conj
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
6680
צִוָּ֖ה
de ne pas toucher
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵֽי·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Seulement7535
,
tu
ne3808
t'7126
es7126
pas3808
approché7126
du
pays776
des
fils1121
d'
Ammon5983
,
de
toute3605
la
rive3027
du
torrent5158
de
Jabbok2999
,
ni
des
villes5892
de
la
montagne2022
,
ni
de
tout3605
ce834
que
l'
Éternel3068
,
notre430
Dieu430
,
nous
avait6680
commandé6680
[
de
ne
pas
toucher
]
.
§

Traduction révisée

Seulement, tu ne t’es pas approché du pays des fils d’Ammon, de toute la rive du torrent de Jabbok, ni des villes de la montagne, ni de tout ce que l’Éternel, notre Dieu, nous avait commandé [de ne pas toucher].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale