Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 2. 32

32
3318
וַ·יֵּצֵא֩
sortit · Et
Vqw-3ms · Conj
5511
סִיחֹ֨ן
Sihon
Np
7125
לִ·קְרָאתֵ֜·נוּ
notre · rencontre · à
Sfxp-1cp · Vqc · Prep


,
1931
ה֧וּא
lui
Prp-3ms
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5971
עַמּ֛·וֹ
son · peuple
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
4421
לַ·מִּלְחָמָ֖ה
livrer bataille · pour
Nc-fs-a · Prepd
3096
יָֽהְצָ·ה
à · Jahats
Sfxd · Np


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Et
Sihon5511
sortit3318
à
notre7125
rencontre7125
,
lui1931
et
tout3605
son
peuple5971
,
à
Jahats3096
,
pour
livrer4421
bataille4421
.

Traduction révisée

– Et Sihon sortit à notre rencontre, lui et tout son peuple, à Jahats, pour livrer bataille.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale