1571
וְ·גַ֤ם
aussi · Et
Prta · Conj
3027
יַד־
la main de
Nc-bs-c
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
1961
הָ֣יְתָה
a été
Vqp-3fs
בָּ֔·ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
,
2000
לְ·הֻמָּ֖·ם
les · détruire · pour
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
7130
מִ·קֶּ֣רֶב
milieu · du
Nc-ms-c · Prep
4264
הַֽ·מַּחֲנֶ֑ה
camp · du
Nc-bs-a · Prtd
,
/
5704
עַ֖ד
jusqu' à ce qu'
Prep
8552
תֻּמָּֽ·ם
ils · aient péri
Sfxp-3mp · Vqc
׃
.
Et la main de l’Éternel a aussi été contre eux, pour les détruire du milieu du camp, jusqu’à ce qu’ils aient péri.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée