8165
וּ·בְ·שֵׂעִ֞יר
Séhir · en · Et
Np · Prep · Conj
3427
יָשְׁב֣וּ
habitaient
Vqp-3cp
2752
הַ·חֹרִים֮
Horiens · les
Ng-mp-a · Prtd
6440
לְ·פָנִים֒
auparavant · –
Nc-bp-a · Prep
,
1121
וּ·בְנֵ֧י
les fils d' · et
Nc-mp-c · Conj
6215
עֵשָׂ֣ו
Ésaü
Np
3423
יִֽירָשׁ֗וּ·ם
les · dépossédèrent
Sfxp-3mp · Vqi-3mp
,
8045
וַ·יַּשְׁמִידוּ·ם֙
les · détruisirent · et
Sfxp-3mp · Vhw-3mp · Conj
6440
מִ·פְּנֵי·הֶ֔ם
eux · devant · de
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
,
3427
וַ·יֵּשְׁב֖וּ
habitèrent · et
Vqw-3mp · Conj
8478
תַּחְתָּ֑·ם
leur · à place
Sfxp-3mp · Prep
,
/
834
כַּ·אֲשֶׁ֧ר
quand · comme
Prtr · Prep
6213
עָשָׂ֣ה
a fait
Vqp-3ms
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
776
לְ·אֶ֨רֶץ֙
le pays · dans
Nc-bs-c · Prep
3425
יְרֻשָּׁת֔·וֹ
sa · de possession
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5414
נָתַ֥ן
donné
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
לָ·הֶֽם
lui · a
Sfxp-3mp · Prep
.
׃
Et les Horiens habitaient auparavant en Séhir, et les fils d’Ésaü les dépossédèrent, et les détruisirent devant eux, et habitèrent à leur place, comme a fait Israël dans le pays de sa possession, que l’Éternel lui a donné.)
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby