Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 2. 12

12
8165
וּ·בְ·שֵׂעִ֞יר
Séhir · en · Et
Np · Prep · Conj
3427
יָשְׁב֣וּ
habitaient
Vqp-3cp
2752
הַ·חֹרִים֮
Horiens · les
Ng-mp-a · Prtd
6440
לְ·פָנִים֒
auparavant · –
Nc-bp-a · Prep


,
1121
וּ·בְנֵ֧י
les fils d' · et
Nc-mp-c · Conj
6215
עֵשָׂ֣ו
Ésaü
Np
3423
יִֽירָשׁ֗וּ·ם
les · dépossédèrent
Sfxp-3mp · Vqi-3mp


,
8045
וַ·יַּשְׁמִידוּ·ם֙
les · détruisirent · et
Sfxp-3mp · Vhw-3mp · Conj
6440
מִ·פְּנֵי·הֶ֔ם
eux · devant · de
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep


,
3427
וַ·יֵּשְׁב֖וּ
habitèrent · et
Vqw-3mp · Conj
8478
תַּחְתָּ֑·ם
leur · à place
Sfxp-3mp · Prep


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֧ר
quand · comme
Prtr · Prep
6213
עָשָׂ֣ה
a fait
Vqp-3ms
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
776
לְ·אֶ֨רֶץ֙
le pays · dans
Nc-bs-c · Prep
3425
יְרֻשָּׁת֔·וֹ
sa · de possession
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5414
נָתַ֥ן
donné
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np

לָ·הֶֽם
lui · a
Sfxp-3mp · Prep


.

׃

Traduction J.N. Darby

Et
les
Horiens2752
habitaient3427
auparavant6440
en8165
Séhir8165
,
et
les
fils1121
d'
Ésaü6215
les
dépossédèrent3423
,
et
les
détruisirent8045
devant6440
eux6440
,
et
habitèrent3427
à
leur
place8478
,
comme834
a6213
fait6213
Israël3478
dans
le
pays776
de
sa
possession3425
,
que834
l'
Éternel3068
lui
a
donné5414
.
)

Traduction révisée

Et les Horiens habitaient auparavant en Séhir, et les fils d’Ésaü les dépossédèrent, et les détruisirent devant eux, et habitèrent à leur place, comme a fait Israël dans le pays de sa possession, que l’Éternel lui a donné.)
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale