Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 19. 21

21
3808
וְ·לֹ֥א
n' point · Et
Prtn · Conj
2347
תָח֖וֹס
épargnera
Vqi-3fs
5869
עֵינֶ֑·ךָ
ton · oeil
Sfxp-2ms · Nc-bs-c


:

/
5315
נֶ֣פֶשׁ
vie
Nc-bs-a
5315
בְּ·נֶ֗פֶשׁ
vie · pour
Nc-bs-a · Prep


,
5869
עַ֤יִן
oeil
Nc-bs-a
5869
בְּ·עַ֨יִן֙
oeil · pour
Nc-bs-a · Prep


,
8127
שֵׁ֣ן
dent
Nc-bs-a
8127
בְּ·שֵׁ֔ן
dent · pour
Nc-bs-a · Prep


,
3027
יָ֥ד
main
Nc-bs-a
3027
בְּ·יָ֖ד
main · pour
Nc-bs-a · Prep


,
7272
רֶ֥גֶל
pied
Nc-fs-a
7272
בְּ·רָֽגֶל
pied · pour
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ton5869
oeil5869
n'3808
épargnera2347
point3808
:
vie5315
pour
vie5315
,
oeil5869
pour
oeil5869
,
dent8127
pour
dent8127
,
main3027
pour
main3027
,
pied7272
pour
pied7272
.
§

Traduction révisée

Et ton œil n’épargnera pas : vie pour vie, œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale