5975
וְ·עָמְד֧וּ
comparaîtront · alors
Vqq-3cp · Conj
8147
שְׁנֵֽי־
deux
Adjc-md-c
376
הָ·אֲנָשִׁ֛ים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
לָ·הֶ֥ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
7379
הָ·רִ֖יב
différend · ont
Nc-bs-a · Prtd
,
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
6440
לִ·פְנֵ֤י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3548
הַ·כֹּֽהֲנִים֙
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
8199
וְ·הַ·שֹּׁ֣פְטִ֔ים
juges · les · et
Vqr-mp-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
1961
יִהְי֖וּ
il y aura
Vqi-3mp
3117
בַּ·יָּמִ֥ים
ces jours · en
Nc-mp-a · Prepd
1992
הָ·הֵֽם
là · –
Prp-3mp · Prtd
׃
;
alors les deux hommes qui ont le différend, comparaîtront devant l’Éternel, devant les sacrificateurs et les juges qu’il y aura en ces jours-là ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée