Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 19. 16

16
3588
כִּֽי־
Quand
Conj
6965
יָק֥וּם
s' élèvera
Vqi-3ms
5707
עֵד־
un témoin
Nc-ms-c
2555
חָמָ֖ס
inique
Nc-ms-a
376
בְּ·אִ֑ישׁ
un homme · contre
Nc-ms-a · Prep


,

/
6030
לַ·עֲנ֥וֹת
témoigner · pour
Vqc · Prep

בּ֖·וֹ
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
5627
סָרָֽה
d' un crime
Nc-fs-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Quand3588
un
témoin5707
inique2555
s'6965
élèvera6965
contre
un
homme376
,
pour
témoigner6030
contre
lui
d'
un
crime5627
,

Traduction révisée

Quand un témoin inique s’élèvera contre un homme, pour témoigner contre lui d’un crime,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale