Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 19. 13

13
3808
לֹא־
ne point
Prtn
2347
תָח֥וֹס
l' épargnera
Vqi-3fs
5869
עֵֽינְ·ךָ֖
Ton · oeil
Sfxp-2ms · Nc-bs-c


,
5921
עָלָ֑י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep

/
1197
וּ·בִֽעַרְתָּ֧
tu ôteras · et
Vpq-2ms · Conj
1818
דַֽם־
le sang
Nc-ms-c
5355
הַ·נָּקִ֛י
innocent · –
Adja-ms-a · Prtd
3478
מִ·יִּשְׂרָאֵ֖ל
Israël · d'
Np · Prep


,
2896
וְ·ט֥וֹב
tu prospéreras · et
Vqq-3ms · Conj

לָֽ·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ton5869
oeil5869
ne3808
l'
épargnera2347
point3808
,
et
tu
ôteras1197
d'
Israël3478
le
sang1818
innocent5355
,
et
tu
prospéreras2896
.
§

Traduction révisée

Ton œil ne l’épargnera pas, et tu ôteras d’Israël le sang innocent, et tu prospéreras.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale