8334
וְ·שֵׁרֵ֕ת
qu' il serve · et
Vpq-3ms · Conj
8034
בְּ·שֵׁ֖ם
nom de · au
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהָ֑י·ו
son · Dieu
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
/
3605
כְּ·כָל־
tous · comme
Nc-ms-c · Prep
251
אֶחָי·ו֙
ses · frères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
,
5975
הָ·עֹמְדִ֥ים
se tiennent · qui
Vqr-mp-a · Prtd
8033
שָׁ֖ם
là
Adv
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · de
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
,
et qu’il serve au nom de l’Éternel, son Dieu, comme tous ses frères, les Lévites, qui se tiennent là devant l’Éternel,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby