6213
וְ·עָשִׂ֗יתָ
tu agiras · Et
Vqq-2ms · Conj
5921
עַל־
à
Prep
6310
פִּ֤י
conformément
Nc-ms-c
1697
הַ·דָּבָר֙
sentence · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
5046
יַגִּ֣ידֽוּ
ils t' auront déclarée
Vhi-3mp
,
לְ·ךָ֔
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
4480
מִן־
de
Prep
4725
הַ·מָּק֣וֹם
lieu · ce
Nc-ms-a · Prtd
1931
הַ·ה֔וּא
celui-là · –
Prp-3ms · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
que
Prtr
977
יִבְחַ֣ר
aura choisi
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
8104
וְ·שָׁמַרְתָּ֣
tu prendras garde · et
Vqq-2ms · Conj
6213
לַ·עֲשׂ֔וֹת
faire · à
Vqc · Prep
3605
כְּ·כֹ֖ל
tout · selon
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁ֥ר
ce qu'
Prtr
3384
יוֹרֽוּ·ךָ
t' · ils auront enseigné
Sfxp-2ms · Vhi-3mp
׃
.
Et tu agiras conformément à la sentence qu’ils t’auront déclarée, de ce lieu que l’Éternel aura choisi, et tu prendras garde à faire selon tout ce qu’ils t’auront enseigné.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby