Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 17. 10

10
6213
וְ·עָשִׂ֗יתָ
tu agiras · Et
Vqq-2ms · Conj
5921
עַל־
à
Prep
6310
פִּ֤י
conformément
Nc-ms-c
1697
הַ·דָּבָר֙
sentence · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
5046
יַגִּ֣ידֽוּ
ils t' auront déclarée
Vhi-3mp


,

לְ·ךָ֔
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
4480
מִן־
de
Prep
4725
הַ·מָּק֣וֹם
lieu · ce
Nc-ms-a · Prtd
1931
הַ·ה֔וּא
celui-là · –
Prp-3ms · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
que
Prtr
977
יִבְחַ֣ר
aura choisi
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
8104
וְ·שָׁמַרְתָּ֣
tu prendras garde · et
Vqq-2ms · Conj
6213
לַ·עֲשׂ֔וֹת
faire · à
Vqc · Prep
3605
כְּ·כֹ֖ל
tout · selon
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁ֥ר
ce qu'
Prtr
3384
יוֹרֽוּ·ךָ
t' · ils auront enseigné
Sfxp-2ms · Vhi-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
agiras6213
conformément6310
à5921
la
sentence1697
qu'834
ils
t'5046
auront5046
déclarée5046
,
de4480
ce
lieu4725
que834
l'
Éternel3068
aura977
choisi977
,
et
tu
prendras8104
garde8104
à
faire6213
selon3605
tout3605
ce834
qu'
ils
t'3384
auront3384
enseigné3384
.

Traduction révisée

Et tu agiras conformément à la sentence qu’ils t’auront déclarée, de ce lieu que l’Éternel aura choisi, et tu prendras garde à faire selon tout ce qu’ils t’auront enseigné.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale