8337
שֵׁ֥שֶׁת
pendant
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a
398
תֹּאכַ֣ל
tu mangeras
Vqi-2ms
4682
מַצּ֑וֹת
des pains sans levain
Nc-fp-a
;
/
3117
וּ·בַ·יּ֣וֹם
jour · le · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
,
7637
הַ·שְּׁבִיעִ֗י
septième · le
Adjo-ms-a · Prtd
,
6116
עֲצֶ֨רֶת֙
il y aura une fête solennelle
Nc-fs-a
3068
לַ·יהוָ֣ה
l' Éternel · à
Np · Prep
,
430
אֱלֹהֶ֔י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
:
3808
לֹ֥א
ne aucune
Prtn
6213
תַעֲשֶׂ֖ה
tu feras
Vqi-2ms
4399
מְלָאכָֽה
oeuvre
Nc-fs-a
׃
.
Pendant six jours tu mangeras des pains sans levain ; et, le septième jour, il y aura une fête solennelle à l’Éternel, ton Dieu : tu ne feras aucune œuvre.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby