6664
צֶ֥דֶק
La parfaite
Nc-ms-a
6664
צֶ֖דֶק
justice
Nc-ms-a
,
7291
תִּרְדֹּ֑ף
tu la poursuivras
Vqi-2ms
,
/
4616
לְמַ֤עַן
afin que
Prep
2421
תִּֽחְיֶה֙
tu vives
Vqi-2ms
3423
וְ·יָרַשְׁתָּ֣
que tu possèdes · et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֶ֖י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
,
5414
נֹתֵ֥ן
te donne
Vqr-ms-a
לָֽ·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep
׃
.
La parfaite justice, tu la poursuivras, afin que tu vives et que tu possèdes le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby