Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 16. 14

14
8055
וְ·שָׂמַחְתָּ֖
tu te réjouiras · Et
Vqq-2ms · Conj
2282
בְּ·חַגֶּ֑·ךָ
fête · ta · dans
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep


,

/
859
אַתָּ֨ה
toi
Prp-2ms


,
1121
וּ·בִנְ·ךָ֤
ton · fils · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj


,
1323
וּ·בִתֶּ֨·ךָ֙
ta · fille · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj


,
5650
וְ·עַבְדְּ·ךָ֣
ton · serviteur · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj


,
519
וַ·אֲמָתֶ֔·ךָ
ta · servante · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj


,
3881
וְ·הַ·לֵּוִ֗י
Lévite · le · et
Ng-ms-a · Prtd · Conj


,
1616
וְ·הַ·גֵּ֛ר
étranger · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
3490
וְ·הַ·יָּת֥וֹם
orphelin · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
490
וְ·הָ·אַלְמָנָ֖ה
veuve · la · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj


,
834
אֲשֶׁ֥ר
sont
Prtr
8179
בִּ·שְׁעָרֶֽי·ךָ
tes · portes · dans
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
te8055
réjouiras8055
dans
ta2282
fête2282
,
toi859
,
et
ton1121
fils1121
,
et
ta1323
fille1323
,
et
ton5650
serviteur5650
,
et
ta519
servante519
,
et
le
Lévite3881
,
et
l'
étranger1616
,
et
l'
orphelin3490
,
et
la
veuve490
,
qui834
sont
dans
tes8179
portes8179
.

Traduction révisée

Et tu te réjouiras dans ta fête, toi, et ton fils, et ta fille, et ton serviteur, et ta servante, et le Lévite, et l’étranger, et l’orphelin, et la veuve, qui sont dans tes portes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale