2142
וְ·זָ֣כַרְתָּ֔
tu te souviendras · Et
Vqq-2ms · Conj
3588
כִּי־
que
Conj
5650
עֶ֥בֶד
serviteur
Nc-ms-a
1961
הָיִ֖יתָ
tu as été
Vqp-2ms
4714
בְּ·מִצְרָ֑יִם
Égypte · en
Np · Prep
,
/
8104
וְ·שָׁמַרְתָּ֣
tu garderas · et
Vqq-2ms · Conj
6213
וְ·עָשִׂ֔יתָ
tu pratiqueras · et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
2706
הַֽ·חֻקִּ֖ים
statuts · ces
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵֽלֶּה
ceux-ci · –
Prd-xcp · Prtd
׃
.
Et tu te souviendras que tu as été serviteur en Égypte, et tu garderas et tu pratiqueras ces statuts.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée