Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 16. 1

1
8104
שָׁמוֹר֙
Garde
Vqa
853
אֶת־

Prto
2320
חֹ֣דֶשׁ
le mois
Nc-ms-c
24
הָ·אָבִ֔יב
Abib · d'
Nc-ms-a · Prtd


,
6213
וְ·עָשִׂ֣יתָ
fais · et
Vqq-2ms · Conj
6453
פֶּ֔סַח
la Pâque
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
430
אֱלֹהֶ֑י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


;

/
3588
כִּ֞י
car
Conj
2320
בְּ·חֹ֣דֶשׁ
mois · au
Nc-ms-c · Prep
24
הָֽ·אָבִ֗יב
Abib · d'
Nc-ms-a · Prtd


,
3318
הוֹצִ֨יאֲ·ךָ֜
t' · a fait sortir
Sfxp-2ms · Vhp-3ms
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֶ֛י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
4714
מִ·מִּצְרַ֖יִם
Égypte · hors d'
Np · Prep
3915
לָֽיְלָה
de nuit
Nc-ms-a


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Garde8104
le
mois2320
d'
Abib24
,
et
fais6213
la
Pâque6453
à
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
;
car3588
au
mois2320
d'
Abib24
,
l'
Éternel3068
,
ton430
Dieu430
,
t'
a3318
fait3318
sortir3318
,
de
nuit3915
,
hors
d'
Égypte4714
.

Traduction révisée

Garde le mois d’Abib, et fais la Pâque à l’Éternel, ton Dieu ; car au mois d’Abib, l’Éternel, ton Dieu, t’a fait sortir, de nuit, hors d’Égypte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale