Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 15. 22

22
8179
בִּ·שְׁעָרֶ֖י·ךָ
tes · portes · dans
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep
398
תֹּאכֲלֶ֑·נּוּ
tu le · mangeras
Sfxp-3ms · Vqi-2ms


;

/
2931
הַ·טָּמֵ֤א
qui est impur · celui
Adja-ms-a · Prtd
2889
וְ·הַ·טָּהוֹר֙
[en mangeront] · celui · et
Adja-ms-a · Prtd · Conj
3162
יַחְדָּ֔ו
également
Adv


,
6643
כַּ·צְּבִ֖י
de la gazelle · comme
Nc-bs-a · Prepd
354
וְ·כָ·אַיָּֽל
cerf · du · et
Nc-bs-a · Prepd · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

tu
le
mangeras398
dans
tes8179
portes8179
;
celui
qui
est2931
impur2931
et
celui
qui
est2889
pur2889
[
en
mangeront
]
également3162
,
comme6643
de
la
gazelle6643
et
du
cerf354
.

Traduction révisée

tu le mangeras dans tes villes ; celui qui est impur et celui qui est pur [en mangeront] également, comme de la gazelle et du cerf.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale