6440
לִ·פְנֵי֩
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֨ה
l' Éternel
Np
430
אֱלֹהֶ֤י·ךָ
ton · Dieu
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
398
תֹאכֲלֶ֨·נּוּ֙
tu le · mangeras
Sfxp-3ms · Vqi-2ms
,
8141
שָׁנָ֣ה
d' année
Nc-fs-a
8141
בְ·שָׁנָ֔ה
année · en
Nc-fs-a · Prep
4725
בַּ·מָּק֖וֹם
lieu · au
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
977
יִבְחַ֣ר
aura choisi
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
/
859
אַתָּ֖ה
toi
Prp-2ms
1004
וּ·בֵיתֶֽ·ךָ
ta · maison · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
,
׃
.
tu le mangeras, toi et ta maison, devant l’Éternel, ton Dieu, d’année en année, au lieu que l’Éternel aura choisi.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby