Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Deutéronome 14. 18

18
2624
וְ·הַ֣·חֲסִידָ֔ה
cigogne · la · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj


,
601
וְ·הָ·אֲנָפָ֖ה
héron · le · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj


,
4327
לְ·מִינָ֑·הּ
son · espèce · selon
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep


,

/
1744
וְ·הַ·דּוּכִיפַ֖ת
huppe · la · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj


,
5847
וְ·הָ·עֲטַלֵּֽף
chauve - souris · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
la
cigogne2624
,
et
le
héron601
,
selon
son
espèce4327
,
et
la
huppe1744
,
et
la
chauve5847
-5847
souris5847
.

Traduction révisée

et la cigogne, et le héron, selon son espèce, et la huppe, et la chauve-souris.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale